(Let me enjoy myself at presenting this personal attempt to translating Vallejo's poetry into english. The world knows well it is damned hard)
TRILCE XII
I flee in a feint, lint to lint.
A bullet unknowing where will hit down.
Uncertainty. Move away. Cervical juncture.
Crackle of a fly that dies
halfway in its flight and falls to earth.
What does Newton say now?
But, naturally, you are children.
Uncertainty. Heels that do not turn.
Grimace in a knot, maid
five thorns on one side
and five on the other. Shash! It’s coming.
TRILCE XIII
I think of your sex.
Simplified the heart, I think of your sex,
in front of the sacred womb of the day.
I fell the tip of joy, it is at its best.
And an old sentiment dies
rotten in brain.
I think of your sex, most prolific and
harmonious groove than the belly of the Shadow,
Though death conceives and gives birth
By God himself.
Oh Conscience,
I think, indeed, of the brute free
that rejoices wherever he wants, wherever he can.
Oh, squandered honey of the twilights.
Oh silent fanfare.
Erafnaftnelis!
2006/12/07
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario